単語 "short reckonings make long friends" の日本語での意味

"short reckonings make long friends" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

short reckonings make long friends

US /ʃɔːrt ˈrek.ən.ɪŋz meɪk lɔːŋ frendz/
UK /ʃɔːt ˈrek.ən.ɪŋz meɪk lɒŋ frendz/
"short reckonings make long friends" picture

慣用句

貸し借りを早く済ませるのが友情を保つコツ

debts that are paid quickly help to maintain a good relationship between people

例:
I'll pay you back for the lunch now; short reckonings make long friends.
ランチ代を今返すよ。貸し借りを早く済ませるのが友情を保つコツだからね。
We should settle our expenses today because short reckonings make long friends.
貸し借りをなしにするのが友情を保つ秘訣だから、今日の費用は今日精算しよう。